문자 보내는 방법


누군가에게 문자 메시지를 보내려면 먼저 연락처를 만들어야 합니다. 휴대폰에 연락처가 없으면 “받는 사람:” 필드에 번호를 입력하고 “확인”을 탭해야 합니다. 이미 연락처가 있는 경우 연락처 이름 필드에 그 사람의 이름을 입력하고 “확인”을 누를 수도 있습니다. 수신자를 선택했으면 이제 메시지를 보낼 수 있습니다.


문자 메시지 전송 비용은 이동통신사 및 수신자 수에 따라 다릅니다. 일반적으로 음성 통화 비용은 분당 $0.40 ~ $2.00이지만 선불 서비스는 메시지당 1페니를 청구합니다. 호주 단문 메시지 비용은 일반적으로 $0.20~$25입니다. 영국에서는 문자 메시지가 비교적 저렴하며 서비스 제공업체는 문자 메시지로 막대한 이익을 얻습니다. 호주에서는 단문 메시지가 저렴하고 젊은이들이 널리 사용합니다.


많은 수신자에게 문자 메시지를 보내려면 수신자의 전화번호를 입력해야 합니다. 휴대폰의 10자리 번호가 필요합니다. 짧은 메시지는 여러 개의 문자 메시지로 나뉩니다. SMS 텍스트에는 제목이 표시되지 않으므로 본문에 중요한 정보를 포함해야 합니다. 이메일과 마찬가지로 수신자의 10자리 전화번호를 포함해야 합니다. SMS 게이트웨이에 연결된 이동통신사 도메인을 사용하는 것이 가장 좋습니다. 받는 사람의 이메일 주소를 포함해야 받는 사람이 메시지를 받을 수 있는지 확인하는 데 도움이 됩니다.


소수의 친구와 가족에게만 메시지를 보내고 싶다면 SMS 게이트웨이 방법을 사용할 수 있습니다. 이 방법을 사용하면 수신자의 SMS 게이트웨이 주소를 입력해야 합니다. 이 방법은 무료로 보낼 수 있지만 비용이 발생할 수 있습니다. 다른 옵션은 TextMagic이라는 앱을 사용하는 것입니다. 이 서비스는 무료가 아니며 별도의 계정에 가입해야 합니다. 이 서비스의 단점은 비용을 지불해야 한다는 것입니다.


여러 연락처에 문자 메시지를 보내려면 받는 사람 전화의 주소록에 번호를 추가해야 합니다. 연락처의 디렉토리에 휴대폰 번호가 없으면 대신 번호를 선택할 수 있습니다. 연락처를 추가했으면 주소록에서 이름과 메시지를 선택할 수 있습니다. 상대방의 전화로 메시지를 보낼 수도 있습니다. SMS를 사용하는 방법에는 여러 가지가 있습니다.


문자 메시지는 다른 사람에게 연락하는 방법입니다. SMS를 통해 문자 메시지를 보낼 수 있습니다. 텍스트를 새 텍스트로 복사하기만 하면 이 정보를 쉽게 공유할 수 있습니다. 이메일을 통해 텍스트를 공유할 수도 있습니다. 메시지를 받으면 문자로 답장을 보낼 수 있습니다. 휴대폰의 설정에 따라 여러 개의 문자를 동시에 보낼 수 있습니다. 이렇게 하면 연락처가 수신할 수 있습니다.


SMS 메시지 외에도 비즈니스 목적으로 ND-NOTIS를 사용할 수 있습니다. ND-NOTIS(단문 메시지 서비스)는 문자 메시지의 약자입니다. 이 서비스는 1988년에 처음 도입되었습니다. 그러나 SMS 메시징은 미국에서만 사용할 수 있습니다. 대부분의 SMS 서비스 제공업체는 이에 대해 요금을 부과합니다. SMS 서비스는 SMS보다 비용이 많이 듭니다. 이러한 이유로 여러 연락처에 문자 메시지를 보내는 것은 좋지 않습니다.


여러 사람에게 문자 메시지를 보내는 두 가지 방법이 있습니다. 다른 전화번호로 보낼 수 있습니다. 이렇게 하려면 문자 메시지를 보낸 사람의 번호를 알아야 합니다. 문자를 받으려면 전화번호를 입력해야 합니다. 또한 문자 메시지를 보내려면 서비스 사업자의 이메일 주소를 알아야 합니다. SMS를 사용하여 여러 사람과 통신하는 몇 가지 다른 방법이 있습니다. 선거문자 가장 쉬운 방법은 SMS 앱을 찾는 것입니다.


문자 메시지는 휴대폰으로 보내는 문자 메시지입니다. 메시지는 여러 수신자에게 전송될 수 있습니다. 원하는 만큼 문자 메시지를 보낼 수 있습니다. 무제한 문자 메시지를 보낼 수 있습니다. 가장 적합한 방법을 선택할 수 있습니다. 여러 수신자에게 연락할 수 있는 기능과 같이 SMS 메시징에는 몇 가지 이점이 있습니다. 또한 무제한 답장과 이모티콘을 제공합니다. MMS를 받는 데 비용이 많이 들 수 있지만 수신자가 인터넷에 연결되어 있으면 사용할 수 있습니다.

g

Leave a Comment